1
00:00:06,048 --> 00:00:08,467
- Don't burst the bag.
- [bleats hoarsely]

2
00:00:10,094 --> 00:00:11,804
[tense music playing]

3
00:00:11,887 --> 00:00:13,222
[Sam] This makes me miss home.

4
00:00:13,305 --> 00:00:16,308
- Why don't you go?
- My mom, she's scared of me.

5
00:00:16,392 --> 00:00:18,436
Annabeth. Why is she here with you?

6
00:00:18,519 --> 00:00:21,355
- Why didn't you tell me?
- She didn't want to see you.

7
00:00:21,439 --> 00:00:23,607
[Cate] <i>In his house,</i>
<i>Cipher's got this big, weird</i>

8
00:00:23,691 --> 00:00:25,693
<i>locked door inside. He's hiding something.</i>

9
00:00:25,776 --> 00:00:28,571
[Cipher] The people want to see
your ass kicked, and you will oblige.

10
00:00:28,654 --> 00:00:31,282
If we do this, you agree not to send
anyone back to Elmira.

11
00:00:31,365 --> 00:00:33,492
[Marie]<i> Cipher isn't a Supe.</i>
<i>I can sense it.</i>

12
00:00:33,576 --> 00:00:35,119
You get him to talk.

13
00:00:35,202 --> 00:00:36,579
<i>I'll handle the rest.</i>

14
00:00:37,621 --> 00:00:38,873
[Cate] <i>Are you okay?</i>

15
00:00:38,956 --> 00:00:40,291
No, I am fucking not.

16
00:00:40,374 --> 00:00:41,667
<i>Low angle?</i>

17
00:00:41,751 --> 00:00:43,085
Oh, shit.

18
00:00:43,169 --> 00:00:45,629
This is sloppy work. Watch this.

19
00:00:45,713 --> 00:00:46,756
[crowd jeering]

20
00:00:46,839 --> 00:00:49,133
- Cipher?
- Like a meat puppet.

21
00:00:49,216 --> 00:00:51,427
With no strings.

22
00:00:51,510 --> 00:00:53,637
- Fight back!
- Get off!

23
00:00:53,721 --> 00:00:55,264
[Cipher] <i>I knew she had it in her.</i>

24
00:00:56,056 --> 00:00:59,018
[straining] Marie, please?

25
00:01:00,644 --> 00:01:03,724
[♪ "Tempo di Menuetto" from Mozart's
<i>Sonata for Piano and Violin No. 21 </i>plays]

26
00:01:23,083 --> 00:01:25,085
♪ ♪

27
00:01:37,348 --> 00:01:38,933
[sniffs]

28
00:01:49,527 --> 00:01:51,153
♪ ♪

29
00:02:11,715 --> 00:02:13,843
♪ ♪

30
00:02:26,814 --> 00:02:28,023
[Sage] You have

31
00:02:28,107 --> 00:02:30,150
the most clichéd taste in music.

32
00:02:32,278 --> 00:02:35,990
This is one of Einstein's favorite pieces.
He considered it

33
00:02:36,073 --> 00:02:38,534
a revelation in Mozart's oeuvre.

34
00:02:38,617 --> 00:02:39,869
Einstein was a racist.

35
00:02:39,952 --> 00:02:41,662
- Racist?
- Mm-hmm.

36
00:02:41,745 --> 00:02:44,999
He was under surveillance by the FBI
for his civil rights activities.

37
00:02:45,082 --> 00:02:46,709
He hated Chinese people.

38
00:02:46,792 --> 00:02:49,795
Just 'cause he fought for my team
doesn't make him not a racist.

39
00:02:52,006 --> 00:02:54,592
I bought you a present for the new house.

40
00:02:54,675 --> 00:02:57,803
Uh, I have clichéd taste in music.

41
00:02:57,887 --> 00:02:59,638
You have atrocious taste

42
00:02:59,722 --> 00:03:01,140
in housewarming presents.

43
00:03:01,223 --> 00:03:03,684
It's kitsch. It's supposed to be bad.

44
00:03:03,767 --> 00:03:05,561
- That's the point.
- Mm.

45
00:03:12,818 --> 00:03:13,819
Harder.

46
00:03:13,903 --> 00:03:16,363
♪ ♪

47
00:03:16,447 --> 00:03:18,282
[grunting]

48
00:03:23,037 --> 00:03:25,247
[chuckles]

49
00:03:31,045 --> 00:03:32,379
[sighs]

50
00:03:34,423 --> 00:03:37,343
[moaning]

51
00:03:53,609 --> 00:03:55,444
[crowd chattering]

52
00:03:59,490 --> 00:04:01,617
Marie, how does it feel
to be God U's new number one?

53
00:04:01,700 --> 00:04:03,160
Um, it feels...

54
00:04:03,243 --> 00:04:06,747
Jordan clearly had a biological advantage
until he switched to female.

55
00:04:06,830 --> 00:04:08,224
Do you agree
trans athletes should be banned

56
00:04:08,248 --> 00:04:09,434
- from competition?
- I'm sorry, I have to go.

57
00:04:09,458 --> 00:04:10,518
Marie, will there be a rematch?

58
00:04:10,542 --> 00:04:12,262
[reporter] Marie,
just a few more questions.

59
00:04:14,213 --> 00:04:16,715
Fuck! Fucking asshole!

60
00:04:16,799 --> 00:04:19,259
[Jordan panting]

61
00:04:21,136 --> 00:04:22,554
Jordan, it's okay.

62
00:04:22,638 --> 00:04:24,348
Marie, he fucking had me.

63
00:04:24,431 --> 00:04:25,450
I know, but it-it wasn't you...

64
00:04:25,474 --> 00:04:26,475
It was me!

65
00:04:26,558 --> 00:04:29,645
I was there the whole fucking time.

66
00:04:29,728 --> 00:04:31,331
It was like
I was in the backseat of a car.

67
00:04:31,355 --> 00:04:33,357
I could feel everything,
I could see everything,

68
00:04:33,440 --> 00:04:34,817
but Cipher was driving.

69
00:04:34,900 --> 00:04:38,028
He was switching me. I had no control.

70
00:04:38,112 --> 00:04:42,199
I have never felt like that before.
I was fucking helpless.

71
00:04:42,282 --> 00:04:45,744
I thought I was going to kill you, Marie.

72
00:04:46,245 --> 00:04:48,163
It's over now.

73
00:04:50,749 --> 00:04:52,710
- We're okay.
- Over?

74
00:04:52,793 --> 00:04:54,503
[scoffs]

75
00:04:54,586 --> 00:04:57,548
Marie, I thought
you were going to rip me apart.

76
00:04:58,799 --> 00:05:00,926
What you did to me...

77
00:05:02,052 --> 00:05:03,971
Cipher was right.

78
00:05:05,639 --> 00:05:07,474
About you, about your powers.

79
00:05:07,558 --> 00:05:08,892
- He's not. He's not.
- Marie!

80
00:05:08,976 --> 00:05:10,120
- He's not right.
- [Cipher] Uh,

81
00:05:10,144 --> 00:05:12,187
I beg to differ.

82
00:05:14,064 --> 00:05:15,816
I'm pretty right.

83
00:05:15,899 --> 00:05:18,527
So, what was that like for you?

84
00:05:18,610 --> 00:05:22,197
Your powers heightened,
stronger than they've ever been?

85
00:05:22,281 --> 00:05:23,741
Terrifying, I'm sure,

86
00:05:23,824 --> 00:05:26,452
but also exhilarating, yeah?

87
00:05:26,535 --> 00:05:28,620
Exciting, stimulating,

88
00:05:28,704 --> 00:05:32,791
thrilling? Just throw together
a few synonyms and humor me.

89
00:05:32,875 --> 00:05:35,085
All these mind games, this fucked-up show

90
00:05:35,169 --> 00:05:38,338
in front of all these people,
and for what?

91
00:05:38,422 --> 00:05:39,840
Well, isn't it obvious?

92
00:05:39,923 --> 00:05:42,569
The pressure pushed you farther
than you could have ever gone on your own.

93
00:05:42,593 --> 00:05:44,553
- Fuck you.
- [sighs]

94
00:05:44,636 --> 00:05:46,055
It's just the tip of the iceberg.

95
00:05:46,138 --> 00:05:47,973
There's still
so much further for you to go,

96
00:05:48,057 --> 00:05:51,477
so tomorrow you and me,
back to your training.

97
00:05:51,560 --> 00:05:52,978
I'm not doing anything with you.

98
00:05:53,062 --> 00:05:55,022
No, I get it. Adrenaline's running high.

99
00:05:55,105 --> 00:05:56,708
You almost gave your boyfriend/girlfriend

100
00:05:56,732 --> 00:05:58,859
a full-body phlebectomy
on national television.

101
00:05:58,942 --> 00:06:02,780
There isn't a fucking world
where I train for anything with you.

102
00:06:03,864 --> 00:06:07,493
You're gonna change your mind
'cause you're curious

103
00:06:07,576 --> 00:06:10,204
about what comes next,

104
00:06:10,287 --> 00:06:11,705
what heights you can reach.

105
00:06:11,789 --> 00:06:12,790
She said no.

106
00:06:12,873 --> 00:06:16,251
God, I am so sorry. You must want my hand

107
00:06:16,335 --> 00:06:19,171
back up your pooper,
like the puppet that you are.

108
00:06:20,255 --> 00:06:23,342
No? Eh, I didn't think so.

109
00:06:23,425 --> 00:06:25,236
'Cause you just showed me
and the whole damn world

110
00:06:25,260 --> 00:06:28,347
how weak you really are.

111
00:06:28,430 --> 00:06:30,808
Okay, look, unless you want, uh,

112
00:06:30,891 --> 00:06:32,768
you and your friends to join Cate,

113
00:06:32,851 --> 00:06:34,645
you're gonna reconsider this conversation.

114
00:06:34,728 --> 00:06:36,313
- Join Cate? Join Cate where?
- Elmira.

115
00:06:38,649 --> 00:06:42,528
Your little fishing expedition,
trying to record me?

116
00:06:42,611 --> 00:06:45,239
"Oh, I'm so human."

117
00:06:45,322 --> 00:06:47,908
Come on, you know better than that, Marie.

118
00:06:47,991 --> 00:06:49,701
Someone has to be punished,

119
00:06:49,785 --> 00:06:53,455
otherwise I start looking real weak.

120
00:06:53,539 --> 00:06:54,873
I can't let that happen.

121
00:06:57,209 --> 00:06:59,878
Besides, it's got to feel kinda good.

122
00:06:59,962 --> 00:07:02,714
A little payback, right?

123
00:07:03,966 --> 00:07:04,967
[scoffs]

124
00:07:11,348 --> 00:07:13,517
[tense music playing]

125
00:07:14,101 --> 00:07:15,144
[female guard] Stand here.

126
00:07:16,353 --> 00:07:17,646
[male guard] Chains off.

127
00:07:20,232 --> 00:07:22,359
- Strip down.
- Can you at least turn around?

128
00:07:22,442 --> 00:07:23,652
Shut the fuck up.

129
00:07:23,735 --> 00:07:25,737
Strip down.

130
00:07:40,169 --> 00:07:42,087
[female guard] Lay both hands
on the table.

131
00:07:43,297 --> 00:07:45,340
[male guard] Don't fucking move.

132
00:07:45,424 --> 00:07:46,800
[female guard] Squat.

133
00:07:59,229 --> 00:08:00,731
[male guard] Bring her over.

134
00:08:02,399 --> 00:08:03,650
Get on your knees.

135
00:08:05,360 --> 00:08:07,821
- No.
- Get on your fucking knees!

136
00:08:07,905 --> 00:08:09,740
[hyperventilating]

137
00:08:11,783 --> 00:08:13,744
Let me go,
then kill all these motherfuckers.

138
00:08:15,746 --> 00:08:16,997
[guard groaning]

139
00:08:17,998 --> 00:08:19,499
[both groaning]

140
00:08:19,583 --> 00:08:21,126
[lock buzzes]

141
00:08:21,210 --> 00:08:22,753
[hyperventilating]

142
00:08:23,337 --> 00:08:24,379
[yells]

143
00:08:24,463 --> 00:08:26,924
Use your powers again, get fried.

144
00:08:27,007 --> 00:08:28,675
Get the fuck up!

145
00:08:32,971 --> 00:08:36,600
[lock buzzes, latch clicks]

146
00:08:49,488 --> 00:08:50,739
[door beeps]

147
00:09:07,422 --> 00:09:09,424
[exhales slowly]

148
00:09:13,637 --> 00:09:15,681
[emotional music playing]

149
00:09:18,809 --> 00:09:19,977
[chuckles]

150
00:09:24,147 --> 00:09:25,148
[Ted] I'm calling 911.

151
00:09:25,232 --> 00:09:26,358
Wait.

152
00:09:27,943 --> 00:09:29,361
Sam?

153
00:09:30,862 --> 00:09:31,905
Hey, Dad.

154
00:09:33,615 --> 00:09:35,033
Hi, Mom.

155
00:09:36,118 --> 00:09:38,328
So, no one was home when I got here.

156
00:09:38,412 --> 00:09:39,871
I just let myself in.

157
00:09:41,707 --> 00:09:44,293
Sorry about the... door.

158
00:09:47,629 --> 00:09:49,256
Maybe I should have called.

159
00:09:52,718 --> 00:09:54,344
Hey, Sammy.

160
00:09:55,887 --> 00:09:58,015
Do you still give the best hugs?

161
00:10:03,395 --> 00:10:04,771
[pats back]

162
00:10:04,855 --> 00:10:06,398
[laughs]

163
00:10:08,567 --> 00:10:11,653
There's an old Meyer family tradition...

164
00:10:12,696 --> 00:10:13,822
dating back to my cousin

165
00:10:13,905 --> 00:10:15,741
Eli's Transformers-themed bar mitzvah,

166
00:10:15,824 --> 00:10:18,994
to help get through times like these,

167
00:10:19,077 --> 00:10:21,121
and that tradition, my friends...

168
00:10:23,290 --> 00:10:25,751
is to get mind-numbingly shit-faced.

169
00:10:27,336 --> 00:10:29,087
Keep 'em coming.

170
00:10:29,171 --> 00:10:30,714
Okay.

171
00:10:34,509 --> 00:10:36,529
You don't want to at least
pour one out for Ms. Cate?

172
00:10:36,553 --> 00:10:38,180
- No.
- Okay.

173
00:10:38,764 --> 00:10:40,849
Guys, this is so fucked.

174
00:10:40,932 --> 00:10:42,351
Karma is a bitch.

175
00:10:45,354 --> 00:10:47,522
We can't leave her there.

176
00:10:50,567 --> 00:10:52,194
She might not even be there.

177
00:10:52,277 --> 00:10:53,653
Cipher could be lying.

178
00:10:53,737 --> 00:10:55,405
I saw the Elmira van.

179
00:10:55,489 --> 00:10:57,449
Mm-kay. Then

180
00:10:57,532 --> 00:10:58,658
it's definitely a trap.

181
00:10:58,742 --> 00:11:00,577
Cipher wants us to try and rescue her

182
00:11:00,660 --> 00:11:02,621
so he can fuck us over again. Duh.

183
00:11:02,704 --> 00:11:04,766
She stuck her neck out for us,
and now she's paying the price.

184
00:11:04,790 --> 00:11:06,517
Cate's the reason
we got locked up in the first place.

185
00:11:06,541 --> 00:11:09,461
And we know, better than anyone,

186
00:11:09,544 --> 00:11:11,088
what a nightmare it is.

187
00:11:18,053 --> 00:11:19,763
I thought about cutting myself

188
00:11:19,846 --> 00:11:21,765
every fucking day.

189
00:11:22,766 --> 00:11:24,893
Deep enough to make it all stop.

190
00:11:29,022 --> 00:11:30,816
Emma, you didn't leave your cell,

191
00:11:30,899 --> 00:11:33,485
even when they let you,
because you were so scared.

192
00:11:34,778 --> 00:11:37,656
Jordan, you're
the strongest person I've ever met,

193
00:11:37,739 --> 00:11:41,368
and you cried yourself to sleep
every night. I heard you.

194
00:11:41,451 --> 00:11:44,871
We have to get her out
because it's the right thing to do.

195
00:11:44,955 --> 00:11:46,998
There's a reason
you didn't rescue us, Marie.

196
00:11:48,208 --> 00:11:49,626
It was a suicide mission.

197
00:11:49,709 --> 00:11:52,421
And I regret it every day
that I left you guys behind.

198
00:11:55,757 --> 00:11:58,218
Cipher believes I'm this powerful weapon.

199
00:11:59,511 --> 00:12:02,764
Let's at least use it
to do something good.

200
00:12:09,271 --> 00:12:11,690
I get it...

201
00:12:11,773 --> 00:12:14,192
if you don't want to do this.

202
00:12:15,318 --> 00:12:17,028
- Because I'm so weak?
- Don't.

203
00:12:17,112 --> 00:12:18,280
I didn't say that.

204
00:12:18,363 --> 00:12:19,406
Cipher did.

205
00:12:19,489 --> 00:12:23,702
I can't even begin to understand...

206
00:12:23,785 --> 00:12:25,245
what he did to you.

207
00:12:26,329 --> 00:12:28,165
But it's okay if you need...

208
00:12:28,248 --> 00:12:29,499
I don't need shit.

209
00:12:29,583 --> 00:12:30,709
Fuck him.

210
00:12:30,792 --> 00:12:31,835
Let's get her.

211
00:12:33,086 --> 00:12:34,337
What is wrong with you two?

212
00:12:34,421 --> 00:12:37,215
Why in the fuck would we
go back to that hellhole?

213
00:12:37,299 --> 00:12:38,300
Trap or not,

214
00:12:38,383 --> 00:12:42,179
if we get word that Cate died in there
and we did nothing,

215
00:12:42,262 --> 00:12:43,698
are you gonna be able to live with that?

216
00:12:43,722 --> 00:12:44,848
Yes.

217
00:12:44,931 --> 00:12:46,808
No.

218
00:12:46,892 --> 00:12:48,935
Fuck. Fine.

219
00:12:49,019 --> 00:12:50,020
I'm in.

220
00:12:50,103 --> 00:12:51,688
So...

221
00:12:51,771 --> 00:12:53,565
what the fuck do we do?

222
00:12:53,648 --> 00:12:55,775
[Marie] My cell was here, corner block.

223
00:12:56,860 --> 00:12:58,862
That guard that always
smelled like chocolate

224
00:12:58,945 --> 00:13:01,198
was taking me to solitary here.

225
00:13:01,281 --> 00:13:03,450
Hershey Harry?

226
00:13:03,533 --> 00:13:05,178
I remember him.
I mean, he kinda disappeared

227
00:13:05,202 --> 00:13:07,078
around the same time you...

228
00:13:07,162 --> 00:13:08,413
Oh.

229
00:13:08,497 --> 00:13:09,498
Yeah.

230
00:13:09,581 --> 00:13:11,833
<i>He must have nicked himself shaving.</i>

231
00:13:13,210 --> 00:13:15,962
R.I.P.

232
00:13:16,046 --> 00:13:18,757
- Clearly, Hershey didn't have nuts.
- Emma.

233
00:13:19,841 --> 00:13:23,303
<i>I found an air duct pointing up
and just fucking booked it.</i>

234
00:13:23,386 --> 00:13:26,973
Even if we find a way in, find Cate...

235
00:13:27,057 --> 00:13:28,767
there's no way
we can get out the same way.

236
00:13:28,850 --> 00:13:31,144
- The guards will be all over us.
- [Emma] Yeah,

237
00:13:31,228 --> 00:13:32,705
after you peaced, they added more guards,

238
00:13:32,729 --> 00:13:34,648
reinforced doors, and all that shit.

239
00:13:34,731 --> 00:13:35,941
Including right here.

240
00:13:37,067 --> 00:13:38,568
It's, um, where Andre died.

241
00:13:39,778 --> 00:13:40,987
There's no way through.

242
00:13:41,071 --> 00:13:42,072
[Emma] Okay,

243
00:13:42,155 --> 00:13:43,758
so, if we're actually gonna pull this off,

244
00:13:43,782 --> 00:13:44,991
and let me be very clear,

245
00:13:45,075 --> 00:13:47,077
this plan is crazy and I hate it...

246
00:13:50,705 --> 00:13:52,082
but I love you guys more.

247
00:13:54,209 --> 00:13:55,377
We're gonna need help

248
00:13:55,460 --> 00:13:58,421
from someone really strong. And crazy.

249
00:13:58,505 --> 00:14:00,215
[Puppet Deep] <i>As a little minnow,</i>

250
00:14:00,298 --> 00:14:03,343
<i>I was so scared of the water,</i>

251
00:14:03,426 --> 00:14:05,929
<i>I wouldn't even go in the bathtub.</i>

252
00:14:06,012 --> 00:14:08,682
[Ted and Sam laugh]

253
00:14:08,765 --> 00:14:11,565
Yo, hey, Mom, this is where it gets funny.
You want to come watch this?

254
00:14:13,395 --> 00:14:14,646
Here I come.

255
00:14:14,729 --> 00:14:16,606
Hey, he was in my frat, you know.

256
00:14:16,690 --> 00:14:17,774
The real guy,

257
00:14:17,857 --> 00:14:19,025
not the puppet.

258
00:14:19,109 --> 00:14:20,151
What was he like?

259
00:14:20,235 --> 00:14:23,613
He was really, really into frat rituals.

260
00:14:23,697 --> 00:14:25,198
Oh.

261
00:14:25,282 --> 00:14:27,867
<i>I talked to Mommy Deep.</i>

262
00:14:27,951 --> 00:14:29,411
[buzzing]

263
00:14:31,746 --> 00:14:34,624
Oh, sorry... excuse me. Sorry.

264
00:14:34,708 --> 00:14:35,917
Hello?

265
00:14:36,001 --> 00:14:38,086
[Emma] <i>Hi. Uh, I kinda need a big favor.</i>

266
00:14:38,169 --> 00:14:40,130
Wait, not the sexual kind.

267
00:14:40,213 --> 00:14:42,299
This favor does not
entail us getting back together

268
00:14:42,382 --> 00:14:43,550
<i>in any way, shape, or form.</i>

269
00:14:43,633 --> 00:14:44,634
Okay.

270
00:14:44,718 --> 00:14:47,318
<i>Cate's in Elmira, so me, Jordan
and Marie are gonna go rescue her.</i>

271
00:14:47,387 --> 00:14:50,557
There's a big-ass metal security door
that we don't know if we can get past.

272
00:14:50,640 --> 00:14:52,392
We need your help.

273
00:14:53,893 --> 00:14:56,354
I can hear you breathing.

274
00:14:56,438 --> 00:14:58,273
<i>[Sam scoffs]</i>

275
00:14:58,356 --> 00:14:59,816
Wait, can you not hear me? Hello?

276
00:14:59,899 --> 00:15:02,902
No, no. Yeah, I'm just, uh...

277
00:15:02,986 --> 00:15:05,530
just... thinking.

278
00:15:05,614 --> 00:15:06,854
<i>Well, this is kind of an urgent</i>

279
00:15:06,906 --> 00:15:08,408
yes or no situation, Sam.

280
00:15:08,491 --> 00:15:09,951
No.

281
00:15:11,161 --> 00:15:12,454
<i>Really?</i>

282
00:15:13,705 --> 00:15:15,790
Yeah, really.

283
00:15:17,876 --> 00:15:19,502
Uh...

284
00:15:20,503 --> 00:15:22,631
I don't really give a fuck about Cate.

285
00:15:24,174 --> 00:15:26,092
You were right about her, Emma.

286
00:15:26,593 --> 00:15:29,429
<i>She's a bad person, and now
she's where she deserves to be.</i>

287
00:15:29,512 --> 00:15:30,639
<i>But you shouldn't do this.</i>

288
00:15:30,722 --> 00:15:32,390
It's not worth the risk.

289
00:15:32,474 --> 00:15:34,017
<i>You're definitely not wrong.</i>

290
00:15:34,100 --> 00:15:35,977
<i>In fact, I was right there with you.</i>

291
00:15:36,061 --> 00:15:39,731
But if we don't do something, then we're
just as fucked-up as she is, you know?

292
00:15:39,814 --> 00:15:42,484
I'm already as fucked-up as she is anyway.

293
00:15:42,567 --> 00:15:45,403
Slightly less so if you help us, right?

294
00:15:47,322 --> 00:15:49,282
I'm sorry.

295
00:15:50,200 --> 00:15:51,201
<i>Good luck.</i>

296
00:15:52,369 --> 00:15:53,578
Be careful.

297
00:15:55,121 --> 00:15:56,498
Bye, Sam.

298
00:16:11,763 --> 00:16:13,348
[sighs]

299
00:16:14,349 --> 00:16:16,184
- What?
- Number one.

300
00:16:16,267 --> 00:16:18,353
- You earned it.
- I never got my license.

301
00:16:18,436 --> 00:16:19,521
Okay, never mind.

302
00:16:19,604 --> 00:16:20,897
Bad news.

303
00:16:22,607 --> 00:16:23,608
Sam isn't coming.

304
00:16:24,192 --> 00:16:25,110
Fuck.

305
00:16:25,193 --> 00:16:27,278
Look, I didn't have you guys last time.

306
00:16:27,362 --> 00:16:29,656
We can do this. Together.

307
00:16:29,739 --> 00:16:32,283
This is still insane.

308
00:16:32,367 --> 00:16:34,828
As much as I wanted
to deny it, Cipher's right.

309
00:16:34,911 --> 00:16:38,164
I am stronger than I've ever been,
I can feel it.

310
00:16:38,248 --> 00:16:40,625
When you...

311
00:16:40,709 --> 00:16:43,586
when <i>he </i>was attacking me,

312
00:16:43,670 --> 00:16:46,881
I felt like I could have destroyed
the whole arena.

313
00:16:49,884 --> 00:16:51,970
We have to at least try.

314
00:16:58,268 --> 00:16:59,519
[Greg] Emma?

315
00:17:00,812 --> 00:17:02,105
Oh, he's fine.

316
00:17:02,188 --> 00:17:03,690
He's Greg. He's-he's fine.

317
00:17:04,899 --> 00:17:06,192
Nice fit.

318
00:17:06,276 --> 00:17:07,944
It's giving <i>Reputation </i>era, I like it.

319
00:17:08,027 --> 00:17:09,028
Where are you going?

320
00:17:10,113 --> 00:17:12,240
We're rescuing Cate.

321
00:17:12,323 --> 00:17:13,533
From Elmira.

322
00:17:13,616 --> 00:17:15,243
- Oh, shit.
- Shh.

323
00:17:15,326 --> 00:17:16,745
Let me come with. I-I can help.

324
00:17:16,828 --> 00:17:18,997
If you don't hear from me in a day or two,

325
00:17:19,080 --> 00:17:20,790
go to Polarity.

326
00:17:20,874 --> 00:17:22,041
He's a friend.

327
00:17:23,126 --> 00:17:24,753
So, is this goodbye?

328
00:17:26,212 --> 00:17:28,131
I mean, hopefully
it's not goodbye forever.

329
00:17:33,136 --> 00:17:34,220
Well, um...

330
00:17:34,304 --> 00:17:35,722
[chuckles]

331
00:17:39,267 --> 00:17:41,186
- Okay, bye.
- Bye.

332
00:17:41,269 --> 00:17:43,813
- Bye.
- Bye.

333
00:17:45,565 --> 00:17:47,525
- Well, well, well...
- Shut up.

334
00:17:48,651 --> 00:17:50,111
Let's go rescue this bitch.

335
00:17:53,072 --> 00:17:55,700
The usual for you, Dean Cipher.

336
00:17:56,910 --> 00:17:59,078
And the Wagyu steak, medium rare,

337
00:17:59,162 --> 00:18:00,872
for you, Professor.

338
00:18:00,955 --> 00:18:01,956
Thank you very much.

339
00:18:02,040 --> 00:18:04,042
Thank you, Negin. Door closed, please.

340
00:18:10,256 --> 00:18:11,800
[door closes]

341
00:18:11,883 --> 00:18:13,259
Hey, do you want an assistant?

342
00:18:13,343 --> 00:18:16,596
They're human,
but they bring you shit all the time.

343
00:18:16,679 --> 00:18:18,389
It's like their job, you know?

344
00:18:18,473 --> 00:18:20,016
What a world.

345
00:18:20,099 --> 00:18:21,142
Nah, I'm good, thanks.

346
00:18:21,226 --> 00:18:22,519
Yeah, suit yourself.

347
00:18:22,602 --> 00:18:25,563
Oh, thank you for agreeing
to see me on such short notice.

348
00:18:25,647 --> 00:18:27,023
What's on your mind?

349
00:18:27,106 --> 00:18:30,109
Well, like everybody else,
I saw the fight last night.

350
00:18:30,193 --> 00:18:31,569
Wasn't that something?

351
00:18:31,653 --> 00:18:34,405
It was. Since I know
you've been working with Marie Moreau,

352
00:18:34,489 --> 00:18:36,032
how did you get so much out of her?

353
00:18:36,115 --> 00:18:37,116
What's your background?

354
00:18:37,200 --> 00:18:39,560
Like, how did you come
to whatever method that you're using?

355
00:18:39,619 --> 00:18:41,579
Hey, why don't you tell me?

356
00:18:41,663 --> 00:18:43,832
I mean, uh, you've been
asking around about me.

357
00:18:43,915 --> 00:18:45,583
People at Vought, down in the archives.

358
00:18:45,667 --> 00:18:47,085
What have you found out?

359
00:18:50,046 --> 00:18:51,798
[scoffs] All right, what can I tell you?

360
00:18:51,881 --> 00:18:55,134
My work is the cumulation
of years and years

361
00:18:55,218 --> 00:18:57,470
of research, mostly observing

362
00:18:57,554 --> 00:18:59,764
Supes accepting their powers

363
00:18:59,848 --> 00:19:01,641
as they are,

364
00:19:01,724 --> 00:19:06,396
not reaching through to what might be.

365
00:19:07,397 --> 00:19:08,940
Disappointing, really.

366
00:19:09,023 --> 00:19:10,650
So much wasted potential.

367
00:19:10,733 --> 00:19:12,861
And what about Marie Moreau?

368
00:19:12,944 --> 00:19:15,655
Seems you've pushed her to her potential.

369
00:19:15,738 --> 00:19:17,490
Do you really want to know?

370
00:19:19,117 --> 00:19:21,202
[whispers] She's gonna change the world.

371
00:19:21,286 --> 00:19:22,203
How so?

372
00:19:22,287 --> 00:19:25,081
We'll just have to tune in
next week to find out, won't we?

373
00:19:25,164 --> 00:19:27,083
And what about her friends?

374
00:19:28,167 --> 00:19:31,087
The ones that you watched
for months at Elmira.

375
00:19:31,170 --> 00:19:33,214
[stammers]

376
00:19:33,298 --> 00:19:35,300
Why don't you ask
what you really want to ask?

377
00:19:37,385 --> 00:19:39,137
What really happened to my son?

378
00:19:40,346 --> 00:19:42,098
There you go.

379
00:19:42,181 --> 00:19:44,517
That's freeing, isn't it?

380
00:19:45,602 --> 00:19:51,065
Look... your boy's death
was the result of an experiment.

381
00:19:51,149 --> 00:19:54,652
I tried to push him to his full potential,

382
00:19:54,736 --> 00:19:56,529
and, unfortunately,

383
00:19:56,613 --> 00:19:58,656
his little body wouldn't allow it.

384
00:20:00,533 --> 00:20:01,993
It's a shame, really, isn't it?

385
00:20:06,289 --> 00:20:07,290
Go on.

386
00:20:09,167 --> 00:20:10,460
Do it.

387
00:20:10,960 --> 00:20:13,087
You got nothing left to lose.

388
00:20:14,297 --> 00:20:15,673
Do it.

389
00:20:22,472 --> 00:20:24,974
You really have no idea

390
00:20:25,058 --> 00:20:26,684
what you're dealing with.

391
00:20:32,231 --> 00:20:35,610
Now, if you'll excuse me,

392
00:20:35,693 --> 00:20:37,487
I've got a Zoom with Dana White.

393
00:20:38,655 --> 00:20:41,783
Hey, that's how big that fight really was.

394
00:20:41,866 --> 00:20:44,869
You can finish your food.
It won't bother me.

395
00:21:12,647 --> 00:21:15,566
[introspective music playing]

396
00:21:37,422 --> 00:21:39,048
I think this is everything.

397
00:21:40,174 --> 00:21:42,635
You were really into garbage trucks.

398
00:21:44,178 --> 00:21:46,681
[Sam] This is not very good.

399
00:21:46,764 --> 00:21:48,933
Well, it was a masterpiece back then.

400
00:21:51,227 --> 00:21:53,855
Looks like Maeve's seen better days.

401
00:21:53,938 --> 00:21:56,024
Oh, I wouldn't touch that.

402
00:21:56,107 --> 00:21:57,233
She became

403
00:21:57,316 --> 00:21:58,860
an exploratory tool

404
00:21:58,943 --> 00:22:00,445
when I got a little bit older.

405
00:22:00,528 --> 00:22:02,030
[laughs]

406
00:22:03,489 --> 00:22:06,284
Hey, did you meet
Queen Maeve in real life?

407
00:22:06,367 --> 00:22:07,368
No.

408
00:22:07,452 --> 00:22:09,996
She was dead by then.

409
00:22:15,251 --> 00:22:17,003
Is this all you have?

410
00:22:17,086 --> 00:22:18,296
Just my little...

411
00:22:18,379 --> 00:22:20,256
baby shit?

412
00:22:20,339 --> 00:22:22,383
Is that all that's in there?

413
00:22:22,467 --> 00:22:24,343
You forgot about me, and you just

414
00:22:24,427 --> 00:22:26,220
- went on living.
- Sam,

415
00:22:26,304 --> 00:22:27,805
what were we supposed to do?

416
00:22:27,889 --> 00:22:29,682
Buy a fucking Peloton, I guess.

417
00:22:29,766 --> 00:22:31,142
We thought you were dead.

418
00:22:32,810 --> 00:22:36,397
Vought convinced us. We had a funeral.

419
00:22:36,481 --> 00:22:38,274
God knows whose remains we buried.

420
00:22:38,357 --> 00:22:42,278
Your mom didn't speak for a year.

421
00:22:43,488 --> 00:22:44,822
Not a damn word.

422
00:22:47,200 --> 00:22:49,619
And then we lost your brother...

423
00:22:52,330 --> 00:22:54,707
The fact that we managed this level

424
00:22:54,791 --> 00:22:57,418
of mediocrity is a goddamn miracle.

425
00:22:59,587 --> 00:23:01,631
And then we saw you on the news.

426
00:23:01,714 --> 00:23:03,716
And you were alive.

427
00:23:03,800 --> 00:23:05,885
I mean...

428
00:23:05,968 --> 00:23:07,428
how is that even possible?

429
00:23:07,512 --> 00:23:11,599
Vought just said something
about a "misidentification error,"

430
00:23:11,682 --> 00:23:15,019
but we called, emailed,

431
00:23:15,103 --> 00:23:16,771
we drove all the way to the campus.

432
00:23:16,854 --> 00:23:19,982
They said you didn't want to see us.

433
00:23:20,066 --> 00:23:22,235
Look, Sammy...

434
00:23:27,740 --> 00:23:28,866
I'm sorry.

435
00:23:28,950 --> 00:23:32,036
I'm sorry we lost so much time.

436
00:23:32,120 --> 00:23:34,205
I really am.

437
00:23:35,289 --> 00:23:37,291
[quiet, emotional music playing]

438
00:23:47,385 --> 00:23:48,553
Measure me.

439
00:23:50,054 --> 00:23:51,973
- What?
- I'm serious.

440
00:23:52,056 --> 00:23:54,225
Those measurements, they're...

441
00:23:54,308 --> 00:23:55,768
way out of date.

442
00:23:58,396 --> 00:24:00,398
♪ ♪

443
00:24:07,738 --> 00:24:09,949
I didn't, um...

444
00:24:13,578 --> 00:24:16,080
I didn't know that you, uh,

445
00:24:16,164 --> 00:24:20,459
tried to... see me.

446
00:24:38,019 --> 00:24:40,605
[disorienting music playing]

447
00:24:41,981 --> 00:24:44,108
- Who are you talking to?
- Sam...

448
00:24:44,192 --> 00:24:46,235
- Give me the phone.
- What? Sam...

449
00:24:46,319 --> 00:24:47,320
Was that Vought?

450
00:24:47,403 --> 00:24:49,323
- No.
- You want them to come take me away again?

451
00:24:49,363 --> 00:24:51,133
- Give me the fucking phone!
- I was ordering pizza

452
00:24:51,157 --> 00:24:52,825
from Tony Cicero's.

453
00:24:52,909 --> 00:24:56,329
You're a fucking puppet for them! Geez...

454
00:24:56,412 --> 00:24:58,164
Okay, Sam...

455
00:24:58,247 --> 00:25:00,833
You gave me an experimental drug

456
00:25:00,917 --> 00:25:04,170
that broke my fucking brain!

457
00:25:04,253 --> 00:25:05,796
You were supposed to protect me!

458
00:25:05,880 --> 00:25:06,881
Sammy...

459
00:25:08,299 --> 00:25:09,592
Oh.

460
00:25:11,052 --> 00:25:13,554
- [Ted groaning]
- Are you okay?

461
00:25:14,138 --> 00:25:16,807
Mom... Mom, Dad, I'm-I'm-I'm-I'm sorry.

462
00:25:16,891 --> 00:25:18,726
No! Stay away.

463
00:25:23,064 --> 00:25:26,359
[suspenseful music playing]

464
00:25:30,279 --> 00:25:31,280
Ow.

465
00:25:35,993 --> 00:25:37,286
[Jordan grunts]

466
00:25:42,041 --> 00:25:43,584
[grunting]

467
00:25:58,266 --> 00:26:00,547
- What the fuck?
- Trap, trap, trap, trap. Trapper Keeper.

468
00:26:00,601 --> 00:26:02,687
- Fucking told you. Fuck.
- [object clatters]

469
00:26:02,770 --> 00:26:05,273
- Oh, fuck. Hold your br...
- [explodes]

470
00:26:07,733 --> 00:26:09,402
[panting]

471
00:26:14,031 --> 00:26:16,200
[guard strains]

472
00:26:16,284 --> 00:26:17,910
[Marie straining]

473
00:26:18,661 --> 00:26:19,829
[Jordan grunts]

474
00:26:19,912 --> 00:26:21,872
[Marie] Get the fuck off me!

475
00:26:22,748 --> 00:26:23,916
[shouts]

476
00:26:26,377 --> 00:26:28,004
[gasping]

477
00:26:32,383 --> 00:26:33,926
[door beeps]

478
00:26:34,010 --> 00:26:37,013
Home fucked home.

479
00:26:37,096 --> 00:26:38,097
[Cate] Emma?

480
00:26:40,308 --> 00:26:42,310
Cate. Oh, my God, oh, my God.

481
00:26:42,393 --> 00:26:44,353
Jesus, I barely even recognized you.

482
00:26:44,437 --> 00:26:45,980
You look like Weird Barbie.

483
00:26:47,064 --> 00:26:48,482
They grabbed you, too?

484
00:26:48,566 --> 00:26:50,735
Actually, this is your rescue.

485
00:26:51,902 --> 00:26:52,903
Surprise.

486
00:26:52,987 --> 00:26:54,864
You... came to get me?

487
00:26:54,947 --> 00:26:56,449
[Emma] Yeah, that was stupid,

488
00:26:56,532 --> 00:26:58,492
'cause now we're all here.

489
00:26:58,576 --> 00:27:00,077
Marie and Jordan?

490
00:27:00,161 --> 00:27:01,662
Got caught, too.

491
00:27:01,746 --> 00:27:03,331
I hope.

492
00:27:08,002 --> 00:27:09,378
Emma, I...

493
00:27:09,462 --> 00:27:11,380
I can't believe that after everything,

494
00:27:11,464 --> 00:27:12,465
you would do that for me.

495
00:27:12,548 --> 00:27:14,091
Well, believe it or not,

496
00:27:14,175 --> 00:27:15,968
doesn't fucking matter.

497
00:27:20,556 --> 00:27:23,559
'Cause we're all gonna die here.

498
00:27:34,028 --> 00:27:35,321
Emma.

499
00:27:35,404 --> 00:27:37,740
Thank you.

500
00:27:37,823 --> 00:27:38,866
[knock at door]

501
00:27:38,949 --> 00:27:40,534
[door opens]

502
00:27:41,911 --> 00:27:43,662
[door closes]

503
00:27:44,705 --> 00:27:46,624
Madame Vought CEO.

504
00:27:46,707 --> 00:27:48,292
To what do we owe the pleasure?

505
00:27:48,376 --> 00:27:49,752
Fuck you.

506
00:27:49,835 --> 00:27:52,338
I was pretty surprised
when you accepted that position.

507
00:27:52,421 --> 00:27:56,801
I never took you
for the corporate type, TBH.

508
00:27:56,884 --> 00:27:59,970
Ashley Barrett certainly can't,
not in her state.

509
00:28:01,305 --> 00:28:03,307
[dramatic music playing]

510
00:28:04,308 --> 00:28:05,434
You got what you wanted.

511
00:28:06,018 --> 00:28:07,978
Yeah. I'm gonna miss

512
00:28:08,062 --> 00:28:11,982
our on-campus training sessions, but
nothing compares with this environment.

513
00:28:12,066 --> 00:28:15,152
Under intense pressure, 24-7,

514
00:28:15,236 --> 00:28:17,279
that's where the miracles happen.

515
00:28:17,363 --> 00:28:19,865
Maybe, but you can't expect
different results

516
00:28:19,949 --> 00:28:21,283
doing the same thing again.

517
00:28:21,867 --> 00:28:22,910
So...

518
00:28:24,120 --> 00:28:25,121
brought you a present.

519
00:28:25,204 --> 00:28:26,956
- You did?
- Mm-hmm.

520
00:28:27,957 --> 00:28:29,125
Well, where the fuck is it?

521
00:28:29,208 --> 00:28:32,002
Arriving... momentarily.

522
00:28:33,879 --> 00:28:35,548
You didn't have to do that.

523
00:28:36,132 --> 00:28:37,925
I wanted to.

524
00:28:39,301 --> 00:28:41,262
It'll speed up the process, because

525
00:28:41,345 --> 00:28:43,347
you're running out of time.

526
00:28:43,431 --> 00:28:46,100
You know, if I succeed with Marie,

527
00:28:46,183 --> 00:28:48,018
Homelander is going to have feelings

528
00:28:48,102 --> 00:28:50,271
about how powerful she really is.

529
00:28:50,354 --> 00:28:51,772
Do not worry about him.

530
00:28:51,856 --> 00:28:53,482
We are gonna get

531
00:28:53,566 --> 00:28:55,109
everything we want.

532
00:28:56,485 --> 00:28:58,487
Everything.

533
00:29:01,115 --> 00:29:03,325
[Emma] <i>Hi, this is Emma. Just text me.</i>

534
00:29:03,409 --> 00:29:05,077
<i>No one makes fucking calls anymore.</i>

535
00:29:05,161 --> 00:29:06,537
<i>Oh, unless it's important,</i>

536
00:29:06,620 --> 00:29:08,831
<i>then leave a massage.</i>

537
00:29:08,914 --> 00:29:11,917
<i>[line ringing]</i>

538
00:29:12,001 --> 00:29:15,921
[automated voice] <i>The mailbox is full and</i>
<i>cannot accept any messages at this time.</i>

539
00:29:16,005 --> 00:29:17,798
<i>- Goodbye.
- [disconnect tone]</i>

540
00:29:30,436 --> 00:29:32,438
[sighs]

541
00:29:39,862 --> 00:29:42,781
[somber music playing]

542
00:29:48,746 --> 00:29:50,289
[sighs]

543
00:29:53,834 --> 00:29:55,544
That's my baby.

544
00:30:01,383 --> 00:30:03,636
- [disorienting music playing]
- [grunts]

545
00:30:27,034 --> 00:30:29,036
I thought, uh, you might be chilly.

546
00:30:30,371 --> 00:30:32,122
- Is Dad okay?
- He's fine.

547
00:30:32,206 --> 00:30:36,210
He's in his happy place
doing little projects around the house.

548
00:30:36,293 --> 00:30:40,172
He's fixed the door
and the bird clock already.

549
00:30:42,591 --> 00:30:45,344
Oh, this is where you came
that time you ran away.

550
00:30:45,427 --> 00:30:48,597
So angry that Pocahontas wasn't your mom.

551
00:30:49,181 --> 00:30:50,474
[both chuckle softly]

552
00:30:53,519 --> 00:30:56,855
I thought that maybe I...

553
00:30:56,939 --> 00:31:00,109
could go back to how it was
when I was a kid.

554
00:31:00,192 --> 00:31:01,860
When we were a family.

555
00:31:01,944 --> 00:31:05,155
Just skip over
everything in between, but...

556
00:31:05,239 --> 00:31:08,075
you can't go back, you...

557
00:31:08,158 --> 00:31:09,743
can't forget.

558
00:31:09,827 --> 00:31:11,203
Sam.

559
00:31:11,287 --> 00:31:13,581
I love you so much.

560
00:31:18,586 --> 00:31:19,753
You do?

561
00:31:19,837 --> 00:31:21,922
I never wanted to send you to Sage Grove.

562
00:31:22,006 --> 00:31:24,174
I... we-we didn't have any choice.

563
00:31:24,258 --> 00:31:25,426
We didn't know what to do.

564
00:31:25,509 --> 00:31:27,261
Like, it's one thing having

565
00:31:27,344 --> 00:31:29,555
a-a violent kid with mental health issues.

566
00:31:29,638 --> 00:31:32,474
It's another having a Supe kid with them.

567
00:31:32,558 --> 00:31:35,686
Why'd you give me Compound V?

568
00:31:35,769 --> 00:31:36,770
Sam.

569
00:31:36,854 --> 00:31:39,565
The V didn't make you sick.

570
00:31:39,648 --> 00:31:41,817
How can you say that? It fucking broke me.

571
00:31:41,900 --> 00:31:43,211
We were actually hoping
it would protect you.

572
00:31:43,235 --> 00:31:45,154
From what?

573
00:31:45,237 --> 00:31:46,572
Do you remember your Uncle Rick?

574
00:31:46,655 --> 00:31:49,199
Kinda. He moved to Vermont, right?

575
00:31:50,200 --> 00:31:52,703
When you were maybe nine,

576
00:31:52,786 --> 00:31:55,956
he walked into a grocery store...

577
00:31:56,040 --> 00:31:57,333
and pulled out a pistol.

578
00:31:59,043 --> 00:32:00,419
Why?

579
00:32:00,502 --> 00:32:02,087
Because...

580
00:32:02,171 --> 00:32:03,797
he had delusions.

581
00:32:03,881 --> 00:32:06,342
And hallucinations.

582
00:32:06,425 --> 00:32:08,761
And-and bouts of anger.

583
00:32:08,844 --> 00:32:12,681
Thank God the cops got him
before he could really do anything.

584
00:32:12,765 --> 00:32:15,768
So he's not in Vermont.

585
00:32:15,851 --> 00:32:17,186
Is he?

586
00:32:17,269 --> 00:32:18,562
No.

587
00:32:27,112 --> 00:32:29,490
So I'm just like this?

588
00:32:29,573 --> 00:32:31,367
It's not...

589
00:32:31,450 --> 00:32:32,868
the V.

590
00:32:32,951 --> 00:32:34,995
It's not...

591
00:32:35,079 --> 00:32:36,497
you and Dad.

592
00:32:36,580 --> 00:32:38,957
You were born with it.

593
00:32:39,041 --> 00:32:42,044
It's just a shitty luck
of the genetic draw, Sam.

594
00:32:42,127 --> 00:32:44,963
I was always gonna be a fucking lunatic.

595
00:32:45,047 --> 00:32:46,882
- Don't say that.
- That's great. It's true.

596
00:32:46,965 --> 00:32:48,759
Nothing's ever gonna fix me.

597
00:32:48,842 --> 00:32:51,053
I would do anything for you, Sam.

598
00:32:52,054 --> 00:32:53,514
But no one can stop you,

599
00:32:53,597 --> 00:32:56,850
no one can fix you,
no one can change anything but you.

600
00:32:56,934 --> 00:32:59,144
If you take responsibility for yourself,

601
00:32:59,228 --> 00:33:01,230
then maybe...

602
00:33:05,192 --> 00:33:06,860
Look, if-if you want…

603
00:33:06,944 --> 00:33:08,779
Someone to blame...

604
00:33:08,862 --> 00:33:11,782
[laughs] you can blame my garbage DNA.

605
00:33:12,950 --> 00:33:14,618
I'll take the hit for that.

606
00:33:14,702 --> 00:33:16,704
[contemplative music playing]

607
00:33:29,800 --> 00:33:31,593
It's not your fault, Mom.

608
00:33:32,970 --> 00:33:37,057
It's one of our ancestors' faults,
but it's not yours.

609
00:33:47,860 --> 00:33:50,070
I saw my first vagina here.

610
00:33:50,154 --> 00:33:51,780
Okay.

611
00:33:51,864 --> 00:33:53,490
Thanks for that.

612
00:33:53,574 --> 00:33:55,117
You're welcome.

613
00:33:59,580 --> 00:34:00,873
[Cate wincing]

614
00:34:08,839 --> 00:34:12,050
[Emma retching]

615
00:34:12,134 --> 00:34:13,135
Emma?

616
00:34:13,719 --> 00:34:16,138
- [Emma] What?
- [Cate] Don't.

617
00:34:16,221 --> 00:34:18,265
Why are you doing that?

618
00:34:18,348 --> 00:34:21,477
Trying to have a moment to myself
if that's all right with you.

619
00:34:25,731 --> 00:34:28,650
Emma, don't let them kill you, too.

620
00:34:28,734 --> 00:34:31,945
I thought as soon as I could grow

621
00:34:32,029 --> 00:34:34,406
and shrink all by myself,

622
00:34:34,490 --> 00:34:36,408
get all that shit under control,

623
00:34:36,492 --> 00:34:39,036
I, I wouldn't want to puke anymore.

624
00:34:39,119 --> 00:34:41,914
Everybody kept saying I needed help,

625
00:34:41,997 --> 00:34:43,457
that I had a disorder,

626
00:34:43,540 --> 00:34:46,084
and I kept saying I was fine.

627
00:34:46,168 --> 00:34:48,045
It's just my powers.

628
00:34:48,128 --> 00:34:50,464
I'm never gonna be able to stop.

629
00:34:50,547 --> 00:34:51,924
Hey.

630
00:34:52,508 --> 00:34:54,134
We're gonna get out of here.

631
00:34:54,218 --> 00:34:56,845
[somber music playing]

632
00:35:00,516 --> 00:35:03,894
No one is gonna save us, Cate.

633
00:35:17,908 --> 00:35:20,327
[disorienting music playing]

634
00:35:39,471 --> 00:35:41,473
[intense music playing]

635
00:35:46,770 --> 00:35:48,480
It's not...

636
00:35:50,691 --> 00:35:52,067
Fuck!

637
00:35:54,236 --> 00:35:55,487
I can't control it.

638
00:35:55,571 --> 00:35:56,780
Marie, they're watching us.

639
00:35:56,864 --> 00:35:58,584
- If they see...
- I'm not gonna do nothing.

640
00:36:00,826 --> 00:36:03,161
They gave me some kind of shot.

641
00:36:03,245 --> 00:36:04,913
What the fuck was it?

642
00:36:04,997 --> 00:36:06,498
Heparin.

643
00:36:06,582 --> 00:36:08,333
It's an anticoagulant.

644
00:36:08,417 --> 00:36:10,168
So I wouldn't make that cut worse.

645
00:36:10,252 --> 00:36:12,296
Although I do understand

646
00:36:12,379 --> 00:36:14,548
how self-mutilation

647
00:36:14,631 --> 00:36:17,467
gives you comfort in trying times.

648
00:36:19,887 --> 00:36:22,431
Uh, no, no.

649
00:36:22,514 --> 00:36:25,183
Eyes off my boo-boo,
unless you want me back in Jordan

650
00:36:25,267 --> 00:36:27,519
and then to watch them die.

651
00:36:27,603 --> 00:36:29,521
- What do you want?
- Marie,

652
00:36:29,605 --> 00:36:32,441
the same thing
I've been asking for all along.

653
00:36:32,524 --> 00:36:33,609
Work with me.

654
00:36:33,692 --> 00:36:35,527
We could have done this on campus,

655
00:36:35,611 --> 00:36:37,029
now we have do it the hard way.

656
00:36:37,112 --> 00:36:38,864
So this is the pitch.

657
00:36:38,947 --> 00:36:41,825
You want to get out of here,
you do exactly what I say.

658
00:36:41,909 --> 00:36:43,619
No pushback, no bullshit.

659
00:36:43,702 --> 00:36:45,537
I'm not gonna be your weapon.

660
00:36:45,621 --> 00:36:47,039
My what?

661
00:36:47,122 --> 00:36:48,540
My weapon?

662
00:36:48,624 --> 00:36:51,627
Marie, I-I-I don't want you

663
00:36:51,710 --> 00:36:53,253
to be a weapon.

664
00:36:54,463 --> 00:36:57,799
You are salvation.

665
00:36:57,883 --> 00:36:59,134
My life, your life,

666
00:36:59,217 --> 00:37:01,678
all our lives will be better

667
00:37:01,762 --> 00:37:05,098
once you have ascended
to your full potential.

668
00:37:05,182 --> 00:37:06,683
Can I get an amen?

669
00:37:06,767 --> 00:37:08,185
Anyone?

670
00:37:08,268 --> 00:37:11,355
Oh, suck a dick, you fucking asshole.

671
00:37:11,438 --> 00:37:13,065
Not what I was looking for.

672
00:37:13,148 --> 00:37:16,318
Would you just tell her
what this is all about?

673
00:37:16,401 --> 00:37:18,236
You were here, fucking with us,

674
00:37:18,320 --> 00:37:21,073
the last time we were locked up, for what?

675
00:37:21,573 --> 00:37:24,117
We all know that you were there
when Marie was born,

676
00:37:24,201 --> 00:37:26,119
your Odessa fucking Project.

677
00:37:26,203 --> 00:37:29,206
Just tell her what the fuck you want!

678
00:37:29,289 --> 00:37:30,874
Well...

679
00:37:30,958 --> 00:37:33,543
where did this backbone come from?

680
00:37:33,627 --> 00:37:36,046
Hey, you want to know
why I picked you to fight with Marie?

681
00:37:36,129 --> 00:37:38,840
Because I knew
I could just climb inside you

682
00:37:38,924 --> 00:37:41,760
so easily, and you would give up like...

683
00:37:41,843 --> 00:37:43,679
Just so weak.

684
00:37:43,762 --> 00:37:45,430
[sighs]

685
00:37:45,514 --> 00:37:47,849
You did fit me like a glove, though.

686
00:37:47,933 --> 00:37:51,144
It felt wonderful being in your body.

687
00:37:52,312 --> 00:37:53,397
You're a liar.

688
00:37:55,232 --> 00:37:57,150
What? Beg, beg your pardon?

689
00:37:57,234 --> 00:38:00,654
It didn't feel great for you.

690
00:38:00,737 --> 00:38:02,656
You were in pain.

691
00:38:04,908 --> 00:38:06,535
I may be weak.

692
00:38:07,661 --> 00:38:09,162
But you're in pain.

693
00:38:09,246 --> 00:38:11,748
All the time.

694
00:38:11,832 --> 00:38:12,916
I felt it.

695
00:38:18,797 --> 00:38:20,340
Okay.

696
00:38:20,424 --> 00:38:23,468
Uh, you come with me,
I've got something to show you.

697
00:38:23,552 --> 00:38:24,803
[door beeps]

698
00:38:30,017 --> 00:38:32,894
[suspenseful music playing]

699
00:38:42,154 --> 00:38:45,699
Um, I just thought you'd want
to pay your respects.

700
00:38:45,782 --> 00:38:47,200
To Andre.

701
00:38:49,077 --> 00:38:51,955
His final moments were spent here.

702
00:38:53,623 --> 00:38:57,586
Don't ever think you're not
an inspiration to people, Marie.

703
00:39:03,258 --> 00:39:05,260
[lock buzzes, latch clicks]

704
00:39:20,025 --> 00:39:23,028
[gasping]

705
00:39:23,111 --> 00:39:24,529
Annabeth?

706
00:39:24,613 --> 00:39:25,739
Marie?

707
00:39:26,323 --> 00:39:27,574
What's happening?

708
00:39:27,657 --> 00:39:29,201
Why am I here?

709
00:39:29,284 --> 00:39:30,636
[Cipher] Your sister has a choice.

710
00:39:30,660 --> 00:39:33,121
Both of you can walk out of here
right now.

711
00:39:33,205 --> 00:39:34,790
Today.

712
00:39:34,873 --> 00:39:36,833
If she can be reasonable.

713
00:39:36,917 --> 00:39:39,252
- Can you, Marie?
- [screaming]

714
00:39:39,336 --> 00:39:40,921
- [grunting]
- Marie! Marie!

715
00:39:41,004 --> 00:39:42,422
Please stop! Just stop!

716
00:39:42,506 --> 00:39:44,549
[grunting]

717
00:39:44,633 --> 00:39:45,634
Marie, please! Stop!

718
00:39:45,717 --> 00:39:47,052
Marie!

719
00:39:47,135 --> 00:39:48,261
[groans]

720
00:39:48,345 --> 00:39:50,055
Well, sleep on it.

721
00:39:50,138 --> 00:39:52,808
Marie! Marie!

722
00:39:52,891 --> 00:39:53,891
[sobs]

723
00:39:57,896 --> 00:39:58,980
[thud]

724
00:39:59,064 --> 00:40:00,065
[Jordan] Marie?

725
00:40:00,774 --> 00:40:01,775
Marie.

726
00:40:03,777 --> 00:40:04,903
Marie, what happened?

727
00:40:04,986 --> 00:40:06,363
[door beeps]

728
00:40:06,446 --> 00:40:08,949
- He has Annabeth.
- What?

729
00:40:09,032 --> 00:40:12,327
He fucking has her in a cell.

730
00:40:13,453 --> 00:40:15,914
Oh, my God.

731
00:40:15,997 --> 00:40:16,998
Marie, I...

732
00:40:17,082 --> 00:40:20,335
He wants me to ascend
to my full potential.

733
00:40:20,418 --> 00:40:22,254
Fine.

734
00:40:22,337 --> 00:40:24,381
[exhales]

735
00:40:24,464 --> 00:40:26,466
[intense music playing]

736
00:40:28,844 --> 00:40:31,304
'Cause I'm gonna fucking kill him.

737
00:40:44,484 --> 00:40:45,694
The fuck happened to her?

738
00:40:45,777 --> 00:40:47,821
- She's bleeding.
- Who fucking knows?

739
00:40:49,781 --> 00:40:50,866
[door beeps]

740
00:40:52,659 --> 00:40:53,660
Get up.

741
00:40:58,957 --> 00:41:00,125
[grunts]

742
00:41:00,208 --> 00:41:02,127
What the fuck did you do to your collar?

743
00:41:02,210 --> 00:41:03,920
[Cate] Unlock me and give me the keys.

744
00:41:06,006 --> 00:41:07,716
Sure thing.

745
00:41:08,758 --> 00:41:11,219
[screams]

746
00:41:12,220 --> 00:41:14,639
[thrilling music playing]

747
00:41:23,857 --> 00:41:25,901
Well, that sort of worked.

748
00:41:28,486 --> 00:41:30,113
Got it.

749
00:41:32,199 --> 00:41:33,200
[door beeps]

750
00:41:35,452 --> 00:41:37,454
[grunts]

751
00:41:41,249 --> 00:41:42,768
- Oh.
- Got it, got it, got it, yeah, got it.

752
00:41:42,792 --> 00:41:44,252
Go, go.

753
00:41:50,383 --> 00:41:51,384
Let's go! Let's go!

754
00:41:51,468 --> 00:41:52,987
- Let's go! Let's go! Let's go! Let's go!
- [door beeps]

755
00:41:53,011 --> 00:41:55,180
- We got to go.
- You got out? How?

756
00:41:55,764 --> 00:41:57,557
It was all Cate.

757
00:41:57,641 --> 00:41:59,976
Frankencunt for the win.

758
00:42:00,060 --> 00:42:01,061
Oh, my bad.

759
00:42:01,144 --> 00:42:02,395
Jesus, Cate.

760
00:42:02,479 --> 00:42:03,939
[door beeps]

761
00:42:06,566 --> 00:42:09,361
- This doesn't make any sense.
- What?

762
00:42:10,445 --> 00:42:12,989
What, you guys got out, ran here,
no guards, no alarms?

763
00:42:13,073 --> 00:42:15,283
Nothing? This is weird as fuck.

764
00:42:16,868 --> 00:42:17,911
They want us to escape.

765
00:42:17,994 --> 00:42:19,037
No, they want us to try.

766
00:42:19,120 --> 00:42:20,121
Like Andre.

767
00:42:20,205 --> 00:42:21,414
We don't have a choice.

768
00:42:21,498 --> 00:42:22,499
Let's split up.

769
00:42:22,582 --> 00:42:23,625
You guys go.

770
00:42:23,708 --> 00:42:24,876
I'll get Annabeth.

771
00:42:24,960 --> 00:42:26,878
Sorry, Anna fucking what?

772
00:42:26,962 --> 00:42:30,131
No. You're not doing this alone.

773
00:42:30,215 --> 00:42:31,549
Nobody left behind this time.

774
00:42:32,634 --> 00:42:34,636
[alarm sounding]

775
00:42:34,719 --> 00:42:35,720
Come on.

776
00:42:36,805 --> 00:42:38,223
[Emma] Wait, where is everyone?

777
00:42:39,349 --> 00:42:40,576
I'm telling you, this is what they want.

778
00:42:40,600 --> 00:42:42,852
[Marie] Keep going.
I-I think it's this way.

779
00:42:48,984 --> 00:42:50,360
Go, go, go, go, go, go.

780
00:42:50,443 --> 00:42:51,861
[Emma] This is so slow.

781
00:42:52,862 --> 00:42:56,116
[panting]

782
00:42:56,199 --> 00:42:58,743
- [Jordan] Emma.
- [Emma mutters]

783
00:43:00,078 --> 00:43:01,079
[door beeps]

784
00:43:03,540 --> 00:43:04,874
[gasps]

785
00:43:06,626 --> 00:43:07,961
Annabeth, no.

786
00:43:11,256 --> 00:43:13,300
She's fucking dead?

787
00:43:16,011 --> 00:43:19,306
[stammers] What do we do?
I mean, this is pure fucking evil.

788
00:43:19,389 --> 00:43:21,141
Guys, we have to go.

789
00:43:21,224 --> 00:43:23,476
[Jordan] Marie, I'm so, I'm so sorry.

790
00:43:27,731 --> 00:43:30,066
Marie, come on.

791
00:43:31,234 --> 00:43:33,945
[low whooshing]

792
00:43:36,531 --> 00:43:37,531
[sighs]

793
00:43:38,408 --> 00:43:40,744
- [Jordan groans]
- [Cate screams]

794
00:43:44,414 --> 00:43:45,957
- [Emma gasping]
- [Cate] Please stop.

795
00:43:46,041 --> 00:43:47,125
[Jordan] Marie.

796
00:43:54,007 --> 00:43:55,759
[gasps]

797
00:43:57,802 --> 00:43:59,804
[gasping]

798
00:44:07,354 --> 00:44:10,106
- [guards shouting indistinctly]
- [Jordan] They're coming!

799
00:44:12,817 --> 00:44:15,046
[♪ Danielle Ponder sings "Roll
the Credits"] - ♪ <i>I could feel it</i> ♪

800
00:44:15,070 --> 00:44:17,530
♪ <i>I won't come down</i> ♪

801
00:44:19,574 --> 00:44:24,079
♪ <i>Found myself above the sky</i> ♪

802
00:44:26,081 --> 00:44:30,543
♪ <i>Tell my mama, tell my daddy</i> ♪

803
00:44:32,587 --> 00:44:36,549
♪ <i>that love is falling from the sky</i> ♪

804
00:44:38,093 --> 00:44:41,554
<i>[vocalizing]</i>

805
00:44:43,598 --> 00:44:45,517
♪ <i>Give them love</i> ♪

806
00:44:45,600 --> 00:44:48,561
<i>[vocalizing]</i>

807
00:44:56,611 --> 00:44:58,029
♪ <i>Give them love</i> ♪

808
00:44:58,113 --> 00:45:00,073
<i>[vocalizing]</i>

809
00:45:02,117 --> 00:45:06,037
♪ <i>Whoa, I could feel it</i> ♪

810
00:45:06,121 --> 00:45:09,040
♪ <i>I could feel it</i> ♪

811
00:45:09,124 --> 00:45:11,042
♪ <i>I could feel the love</i> ♪

812
00:45:11,126 --> 00:45:14,546
♪ <i>And I'm thankful and I'm thankful</i> ♪

813
00:45:14,629 --> 00:45:18,550
♪ <i>Whoa, I can feel it</i> ♪

814
00:45:18,633 --> 00:45:21,553
♪ <i>I can feel it</i> ♪

815
00:45:21,636 --> 00:45:24,055
♪ <i>I can feel the love</i> ♪

816
00:45:24,139 --> 00:45:27,142
♪ <i>And I'm thankful and I'm thankful</i> ♪

817
00:45:29,644 --> 00:45:36,151
♪ <i>Whoo... whoo...</i> ♪

818
00:45:42,657 --> 00:45:44,576
♪ <i>Good God Almighty</i> ♪

819
00:45:44,659 --> 00:45:48,580
♪ <i>I done opened my mind</i> ♪

820
00:45:48,663 --> 00:45:54,669
♪ <i>These holy waters</i>
<i>left a chill down my spine</i> ♪♪

821
00:46:20,195 --> 00:46:22,155
[song ends]


